FRM考試核心英語詞匯(O-Y)
最后(hou)修改:2020年5月 可(ke)使用Ctrl + F 鍵查找
O.
objection | 拒絕 |
obligations | 債務 |
obligopolies | 受權專營部門 |
obligor | 債務人 |
obsolescence | 陳舊 |
occasional sales exemption | 偶然銷售豁免 |
OEC(original equipment cost) | 設備原值 |
off balance sheet financing | 表外融資 |
off-balance sheet securitizations | 資產負債表外證券化 |
offering and sale | 發售和出售 |
official tax depreciation tables | 官方(制訂的)稅收折舊表 |
off-lease equipment | 退租設備 |
offsetting claims | 抵銷請求權 |
omission | 不作為 |
on-condition parts | (飛機上)根據具體情況決定可否使用的部件 |
one-off program | (賣主的對誰都一樣的)統一銷售計劃 |
one-stop shopping | 一站式采購 |
one-way consumer truck rental business | 單程客戶載重汽車出租業務 |
Opening stock | 期初存貨 |
operating expense | 營業費用 |
operating leases | 經營租賃協議 |
operating leasing | 經營租賃 |
operational efficiency | 經營效率 |
OPIC(Oversea Private Insurance Corporation) | 海外私人保險公司 |
option to buy | 購買任擇權 |
option to purchase | 購買任擇權 |
option to renewal | 續租任擇權 |
options | 期權 |
Order | 訂單 |
ordinary course | 常規過程 |
ordinary trusts | 普通信托 |
Organization expense | 開辦費 |
organizational documents | 機構文件 |
Original document | 原始單據 |
original collateral | 初始抵押品 |
original lease value | 租賃原值 |
originating lessor | 作為發起人的出租人 |
originator | 發起人 |
out-bound big-ticket leasing | 大宗出口租賃 |
Outlay | 支出 |
outpatient clinic | 門診診所 |
Output | 產量 |
outright purchase | 直接購買 |
outright sale | 直銷 |
outsourcing | 外包 |
Overdraft | 透支 |
overcollateralization | 超額提供抵押 |
overhaul | 檢修 |
owner trust | 所有者信托 |
owner | 所有者 |
ownership interest | 所有權權益 |
ownership leases | 所有權租賃(對融資租賃實質的形容) |
ownership retention | 所有權的保留 |
ownership | 所有權 |
P.
packaging | 包裝 |
Packing credit | 打包放款 |
Packing expense | 包裝費用 |
parameter | 參數 |
parent | 母公司 |
participants | 參與者 |
particular withholding tax | 特殊預提稅 |
partnership | 合伙企業 合伙 |
partners | 合作伙伴 |
parts sale | (再處置中的)部件出售 |
parts | 部件 零件 |
Par value | 面值 |
Part payment | 部份付款 |
Partner | 合伙人 |
Partnership | 合伙 |
Partnership agreement | 合伙契約 |
party identification | 對當事方的認定 |
passive investment trust | 被動投資信托 |
pass-through entity | 傳遞實體 |
Patent | 專利權 |
pattern | 模式 |
payee | 受款人 |
Payer | 付款人 |
Payment | 支付 |
Payroll | 工資單 |
payment amount | 支付金額 |
payment due | 已到期應付款 |
payment of rentals | 租金支付 |
payors | 付款人 |
pay-through note | 定付 (證券) |
peculiar tax shelter provision of liquidation proceeds | 對清算得款的特定避稅規定 |
penetration | 滲透 |
Pension | 年金 |
per se corporations | 本質上的公司 |
percentage of sales | 銷售額的百分比 |
perfection | 完善、保全 |
performance | 業績、履行 |
periodic rate of return | 期回報率 |
peripheral | (電腦的)外部設備 |
permanent funding activities | 長期資金融通方式 |
permanent funding vehicles | 長期性的融資工具 |
permission | 允許 |
permit | 執照 |
Perpetual stock | 永續貨存 |
personal property leasing | 動產租賃 |
personal property tax | 動產稅 |
personal resume | 個人簡歷 |
perspective | (看問題的)角度 |
Petty cash | 零用現金 |
physical deterioration | 物理性能的退化 |
Physical inventory | 實地盤存 |
Piece work wage | 計件工資 |
piercing the corporate veil | 捅破公司的面紗 |
place of taxation | 納稅地 |
placement | 放置 |
capital goods, plants or other equipment (the equipment) | 不動產、廠場或其它設備(設備) |
players | 參與者 |
pledge | 資產抵押 |
polarization | (將目標市場定位于某類規模客戶的)極化 |
policy of insurance | 保險單 |
portfolio concentration | 組合(中的設備類型的)集中程度 |
portfolio(投資) | 組合 |
possession | 占有 |
Postage | 郵費 |
potential conflict | 潛在沖突 |
potential impairment | 潛在減損 |
power by the hour leases | 按每月使用小時支付租金的租賃 |
power generation | 發電 |
power transmission | (電、氣、熱的)能源傳輸 |
practitioner | 從業者 |
predetermined period | 事先確定了的期間 |
preestablished floor | 預先設定的底價 |
preface | 前言 |
Preference share | 優先股 |
prefund | 先行融資 |
prejudgment property recovery | 在法院裁決前先收回財產 |
prejudice | 損害 |
Preliminary expense | 開辦費 |
premium | 保險費 |
pre-paid lease payments | 預付的租賃付款 |
present transfer | 即時轉移 |
present values | 現值 |
preservation of exist bank line | 現有銀行信貸額度的保留 |
presumption | 推論 |
pretax rate | 稅前利率 |
preventive maintenance | 預防性保養 |
price/performance curve | 性能價格曲線 |
prices indices | 價格指數 |
pricing quandary | 定價上的左右為難 |
pricing risk | 定價風險 |
Price | 價格 |
Price list | 價目表 |
pride of ownership | 對所有權的滿足感 |
primary servicer | 主服務者 |
prime interest rate | 基本利率 |
principal office and place | 主營業地 |
principal | 本金 |
printer | 打印機 |
Printing and stationery | 文具印刷 |
prior written consent | 預先的書面同意 |
prior written notice | 預先的書面通知 |
priorities | 優先權 |
private and public | 私人的或公共的 |
private carriers | 私人運送人 |
private international law | 國際私法 |
private placement | (對)特定對象(直接)銷售 |
private-label program | (賣主同出租人聯手的)銷售計劃 |
privatization | 私有化 |
probability | 概率 |
proceedings pending | 未決程序 |
proceeds | 進款 |
Proceed | 貨價收入 |
process nexus | 程序關系 |
Process cost system | 分步成本制 |
product | 產品 |
profit generation | 利潤產生 |
profitable operation | 可營利地運用 |
profit-making hospital | 營利性醫院 |
Profit | 利潤 |
Profit and loss account | 損益表 |
Profit of the period | 本期利潤 |
Profit sharing | 利益分派 |
Proforma invoice | 形式發票 |
program risk | 規劃風險 |
project finance | 項目融資 |
project risk | 項目風險 |
projected performance | 所規劃的業績 |
promise | 承諾 |
pronouncement | 公告 |
property tax | 財產稅 |
Property | 財產 |
proportionate fraction | 成比例的部分 |
proprietary hospital | 業主醫院 |
pros and cons | 有利有弊 |
prospectus | 章程 |
provisioning | 提取準備金 |
provisions | 條款 |
Provision | 預提 |
proxy | 代理 |
prudential norms relevant to leasing | 涉及租賃的審慎性標準 |
PTT(postal and communication entities) | 郵電部門 |
public control | 公有 |
public deficit | 財政赤字 |
public deposit | 公眾存款 |
public distribution | 公開配售 |
public hearing | 公開聽證 |
public limited companies | (在多數的大陸法系國家或地區內的)公共有限公司 |
public offering | 公開發售 |
public works | 市政工程 |
publications | 出版物 |
public-held companies | 公眾持股(上市)公司 |
published rental rate | 公布的租金費率 |
purchase money security interest | 定金擔保利益 |
Purchase | 購貨 |
Purchase discount | 進貨折扣 |
Purchase return | 進貨退回 |
put option | 留置選擇權 |
pert | 項目評審法 |
Q.
QIBs( qualified institutional buyers) | 合格的機構買入人 |
QTE(qualified technological equipment)lease | (美國稅法中所規定的計算機或外部設備、高技術電話站設備及高技術醫療設備等的)高技術設備租賃 |
quality spread | 質量差幅 |
quantitative criteria | 量化標準 |
quid pro quo | (經營租賃合同中的)讓步條件 |
quiet enjoyment right | 平靜行使權 |
quiet possessions | 平靜占有 |
quoting | 報價 |
Quotation | 報價 |
R.
rail car | 軌道車輛 |
raise fund | 籌集資金 |
ratification | 批準 |
rating agencies | 評級代理機構 |
ratings | 評定等級 |
Rate | 比率 |
ratio enhancement | (財務)比率改善 |
Raw material | 原料 |
real person | 真人 |
real property and personal property | 不動產和動產 |
real rights | 物權 |
realization | 實現 |
realize the value | 實現價值 |
Rebate | 回扣 |
rebuttable presumption | 可予駁回的推定 |
receipts for services | 服務的收入 |
Receipt | 收據 |
Receivable | 應收款 |
receivership | 破產接收 |
receivers | 破產受益人 |
recertification | (由原制造商作出的)重新認證 |
recognition of income | 收益確認 |
record | 記錄 |
recoupment | 扣留 |
Recoup | 補償 |
recourse | 追索權 |
recoverability | 可回收程度 |
recoverable amount | 可回收金額 |
recover | 收回 |
Redemption | 償還 |
reduction | 減少 |
reference rate | 參考利率 |
refresh | 翻新 |
refundable security deposit | 期末應退還的保證金 |
Refund | 退款 |
refurbishment | 翻新 |
regional jet | 支線飛機 |
regionalization | 區域化 |
registration process | 登記程序 |
registration rights | 登記權 |
regular periodic payment | 定期的規定的租金 |
regulatory factors | 管制因素 |
regulatory laws | 管制法律 |
reinvestment | 再投入 |
reject | 拒收 |
re-leasing | 再出租 |
relieve | 解除 |
remaining balance | 余額 |
remarketing obligations of the vendor | 賣主的再處置責任 |
remarketing | 再處置 |
remedy | 補救 |
REMIC(real estate mortgage investment conduit) | 不動產抵押投資管道 |
remote contingency | 遙遠的或有事件 |
removal | 拆除 |
Remittance | 匯款 |
renewing | 更新 |
rent commencement date | 租金首付日 |
rent curve depreciation | 按租金曲線折舊 |
rent | 租金 |
rental fleets | 短期出租車隊 |
rental house | 出租公司 |
rental income | 租金收入 |
rental market | 出租市場 |
rental of equipment | 設備出租 |
rental rates | 租金水平(費率) |
rental stream | 租金流 |
rental tax | 租金稅 |
rental yard | 出租公司 |
rentals payable | 應付租金 |
rent-to-buy | 先租后買 |
rent-to-leases | 先以租賃合同方式租用后以融資租賃合同方式租入 |
rent-to-rent | 純粹租用 |
rent-to-re-rent | (租入后)轉租 |
reorganization | 重組 |
repairs | 備件 |
repair | 修理 修理費 |
repatriation | (從別國)收回(租賃物)的風險 |
repayment | 償付 |
replacement servicers | 替代的服務者 |
replacements | 替換件 |
report | 報告 |
repossession | 重新占有 |
representations | 陳述 |
request for proposal | 投標申請書 |
rescind | 撤銷 |
resell | 轉售 |
reserves | 儲備金 |
Reserve | 準備 |
residual capture | 余值捕捉 |
residual exposure | 余值風險 |
residual guarantee | 余值擔保 |
residual income | 剩余所得 |
residual position | 余值地位(指出租人承擔余值風險的處境) |
residual realization | 余值實現 |
residual risk | 余值風險 |
residual's carrying value | (財務報表上的)殘值結存價值 |
Residual value | 剩余價值 |
resolution | 裁決 |
resources | 資源 |
retailers 'sales tax | 零售商銷售稅 |
retail | 零售 |
retaining | 保留 |
retain | 留存 |
Retailer | 零售商 |
retention rate | (承租人的)留購率 |
retention | 提留 |
retrospective application | 追溯性運用 |
return provisions | 對返還的規定 |
returned asset | 返還的資產 |
Returns | 退貨 |
revolving loan facility | 循環貸款融通 |
Revenue | 收入 |
right to use | 使用權 |
risk sharing techniques | 風險分擔方法 |
risk-reducing pooling agreement | 風險減少共擔協議 |
risks and rewards incident to ownership | 隨附于所有權的風險和報酬 |
ROA(return on assets) | 資產回報率 |
road | 道路 |
roll-out process | 推進程序 |
royalties | 特許使用權費 |
rules of law | 法規 |
RVI(residual value insurance) | 余值保險 |
r&d | 研究和開發 |
roce | 運用資本報酬率 |
S.
safe harbor | 避風港 |
safe-harbor leases | 避風港租賃(對有避稅功能的租賃的形容) |
safety standard | 安全標準 |
sales and leaseback | 售后回租 |
sales origination teams | 銷售開發團隊 |
sales proceeds | 銷售收入 |
sales taxes | 銷售稅 |
sales volume | 銷售量 |
sales-aid leasing | (專屬公司的)銷售協助型租賃 |
sales-type lease | 銷售型租賃 |
Sales | 銷貨 |
Sale return | 銷貨退回 |
Sale discount | 銷貨折扣 |
Salvage | 殘值 |
sample | 樣品 |
sampling | 樣品示例 |
Sample fee | 樣品 |
Salary | 薪金 |
scale | 擴容 |
schedule | 進度計劃、附表 |
scrap or salvage sale | 報廢或挑其中有價值的貴金屬出賣 |
Scrap | 廢料 |
Scrap value | 殘余價值 |
sealed bid sale | 密封標價銷售 |
SEC(Security and Exchange Commission) | (美國)證券交易委員會 |
secondary market breadth and depth | 二手市場的廣度及深度 |
secured creditor | 有擔保的債權人 |
secured financing | 有擔保的融資 |
secured or unsecured | 有擔保或無擔保的 |
secured party | 被擔保方 |
securitization assets | 證券化資產 |
securitization of leases and leased assets portfolio | 租賃協議及租賃資產組合證券化 |
securitization pool | 證券化池 |
securitization transactions | 證券化交易 |
security deposit | 保證金 |
security interest | 擔保權益 |
Securities | 證券 |
Security | 抵押品 |
self-help repossession | 自助性重新占有 |
self-insured corporations | 自保公司 |
selling price | 銷售價格 |
Selling commission | 銷貨傭金 |
Selling expense | 銷貨費用 |
semiconductor chips | 半導體芯片 |
sensitivity analysis | 敏感性分析 |
separate component | 單獨部分 |
separate identity | 單獨身份 |
separate legal person | 單獨的法人 |
separate products | 不同的產品 |
separate, independent trustee | 單獨的、獨立的受托人 |
service tax | 服務稅 |
servicer | (資產證券化中的)服務者 |
setoff | 抵銷 |
Share capital | 股份 |
Share certificate | 股票 |
Shareholder | 股東 |
shipping | 裝運 |
shop visit | (飛機的)拆下發電機的大修 |
Short term loan | 短期借款 |
signature | 簽署 |
significant date management capability | 對數據管理的重要能力 |
sign | 簽署 |
similarity | 相似性 |
simple finance leases | 簡單融資租賃 |
single-aisle | (飛機上的)單過道 |
small cost items | 低成本項目 |
SMEs | 中小型企業 |
societe anonyme | 股份有限公司(法國) |
soft (oversupplied) market | 軟(供大于求)市場 |
software vendor | 軟件賣主 |
software | 軟件 |
sole shareholder | 單一股東 |
sole tax avoidance purpose | 純粹的避稅目的 |
Sole proprietorship | 獨資 |
sovereign risk | 主權風險 |
Spare parts | 配件 |
special priority rules | 特別優先權規則 |
special purpose "bankruptcy remote" entity | “不易破產”的專設實體 |
special purpose entity(SPE) | 特殊目的實體 |
specialist firm | 專業公司 |
specialized independents | 專業化的獨立的公司 |
specified order of seniority | 規定的先后順序 |
sponsored program | 贊助計劃 |
sponsor | 發起 |
SSAP 21 | (英國)租賃協議及租購合同的會計處理 |
standard setters | 標準制訂者 |
Standard cost | 標準成本 |
state-of-art technology | 最新技術 |
status | 資格 |
statute | 法規 |
statutory protection | 法規上的保護 |
statutory regulations | 法定規定 |
stayed actions | 延緩的訴訟 |
step-down lease structure | 租金遞減的租賃方式 |
step-up lease structure | 租金遞增的租賃方式 |
stock and debt mutual funds | 股票和債務共同基金 |
stock exchange listing | 股票上市 |
Stock | 存貨 |
Stocktake | 盤點 |
Stock sheet | 存貨表 |
storage | 存儲 |
straight line basis | 直線法 |
straight-line depreciation | 直線法折舊 |
straight-line recognition | 直線法確認 |
strategic recommendations | 戰略性建議 |
structural alternatives | 方式選擇 |
structures | 業務方式 |
structuring | 業務方式設計 |
sublease | 轉租賃 |
Subsidies | 補助金 |
subordinated debt obligation | 次級債券 |
subordinated interest | 次級權益 |
subordinated tranche | 次級份額 |
subordinated | 次級的 |
subordination | 從屬化 |
substance over form | 實質先于形式 |
substantive consolidation | 實質性合并 |
substantive owner | 實質上的所有權人 |
substitute | 取代 |
successors | 繼承人 |
suits | 訟案 |
sunk cost method | 滯留成本法(不定期續租時經營租賃出租人采用以實收租金金額計提折舊的方法) |
superior title or right | 優先所有權或權利 |
supervise | 監管 |
supervisory process | 監管程序 |
supplier | 供貨人 |
supplier-type warranty | 供貨商(所提供的)擔保 |
supply agreement | 供貨協議 |
supply chain | 供應鏈 |
supply contract | 供貨合同 |
Surplus | 盈余 |
supportable standard | 站得住腳的標準 |
supported obligation | 被支持的債務 |
supporting activities | 補給活動 |
Supporting document | 附表 |
surrender | 返還 |
survivability | (合同到期后的)繼續有效程度 |
suspension | 延期 |
swap | 互換 |
synonyms | 同義詞 |
synthetic leases | 合成租賃協議 |
Sundry expense | 雜項用 |
Suspense account | 暫記賬戶 |
ssap | 標準會計實務公告 |
swot | 長處和短處,機會和威脅分析 |
T.
T-account T | 型賬戶 |
take-off | 起飛 |
tangible and intangible assets | 有形和無形資產 |
target market | 目標市場 |
target yield | 目標收益率 |
Taxable profit | 可徵稅利潤 |
Tax | 稅捐 |
tax appetite | 對減稅的興趣 |
tax base | 稅基 |
tax benefit transfer | 稅收利益轉移 |
tax code | 稅法 |
tax deductible expense | 可減稅的費用 |
tax deferral | 延期納稅 |
tax depreciation | 稅收上的折舊 |
tax lease | 稅收租賃(指真實租賃,承租人的租金支出可直接抵扣) |
tax nothing | 非納稅對象 |
tax ownership | (美國稅法中的)稅收所有權 |
tax regulations | 稅務條例 |
tax risk | 稅收風險 |
tax saving | 節稅 |
tax shields | 避稅 |
tax status | 稅務法規 |
tax timing | 納稅時點 |
taxable income | 應稅所得 |
taxable | 應納稅的 |
taxation | 稅收 |
tax-exempt debt | 免稅債 |
tax-exempt entities | 免稅單位 |
tax-exempt issuers | 免稅發行者 |
tax-exempt market | 免稅市場 |
taxpayer | 納稅人 |
tqm | 全面質量管理 |
tax | 稅 |
technological obsolescence | 技術老化 |
technological orientation | 技術上的定位 |
telecommunications | 電信 |
teledensity | 電信密度(指每百個居民擁有的通信線路數) |
tender | 提交 |
terminate | 終止 |
termination penalty | 提前結束時的罰金 |
terminology | 術語 |
terrestrial and satellite wireless system | 地面及衛星無線系統 |
Temporary payment | 暫付款 |
Temporary receipt | 暫收款 |
the four pillars | (支撐租賃交易的)四大支柱 |
the six phase of leasing cycles | 租賃周期的六個階段 |
theocratic legal system | 神權法制 |
therapeutic equipment | 治療設備 |
third-party logistics | 第三方后勤 |
threshold | 門坎 |
time pattern | 時間模式 |
Time deposit | 定期存款 |
time to market | (一個新產品從構思到實際推入市場所用的時間)上市時間 |
titleholder | 所有權人 |
title | 所有權 |
titling trust | 產權信托 |
toll | (路橋隧道等的)通行費 |
total gross investment | 毛出資總額 |
total solution | 全面解決方案 |
Total | 合計 |
Total cost | 總成本 |
TRAC(Terminal Rental Adjustment Clause)leases | 期末租金調整條款租賃協議 |
track | 卡車 |
trade discount | 貿易折扣 |
trade names | 商品牌號 |
trade tax add-backs | 貿易稅附加返還 |
trade tax | 貿易稅 |
Trade creditor | 進貨客戶 |
Trade debtor | 銷售客戶 |
Trademark | 商標 |
trade-in | 回購 |
traditional contract of hire | 傳統的租借合同 |
traditional rental | 傳統出租 |
training | 培訓 |
TRALA | (美國)載重汽車出租及租賃協會 |
tranches | 組別 |
tranching | 分組 |
transaction costs | 交易成本 |
transaction privilege(sale)tax | 交易特許(銷售)稅 |
transaction tax | 交易稅 |
transactions | 交易 |
Transfer voucher | 轉賬傳票 |
transferors | 出讓人 |
transfer | 轉移 轉賬 |
transit district tax | 地區通過稅 |
transportation | 運輸 運輸費 |
treasury locks | 庫存鎖定 |
treasury securities | 國庫券 |
treatment equipment | 治療設備 |
trigger events | 觸發器事件 |
trip leases | 鐵路車輛的短期租賃 |
triple net | 三方網絡 |
Trial balance | 試算表 |
truck | 卡車 |
true leases | 真實租賃協議 |
true lease | 真實租賃 |
trust account | 信托賬戶 |
Trust | 信托 |
Trust Indenture Act | 信托契約法 |
trustee | 受托人 |
tunnels | 隧道 |
turnaround time | 周轉時間 |
Turnover | 營業額 |
Traveling | 差旅費 |
type | 類型 |
U.
UCC(Uniform Commercial Code) | (美國)統一商法典 |
ultimate useful life | 最終可用壽命 |
unamortized residual value | (經營租賃中)未攤銷的余值 |
Unappropriated surplus | 未分配盈余 |
Unit cost | 單位成本 |
Unlimited company | 無限公司 |
Unlimited liability | 無限責任 |
Unpaid dividend | 未付股利 |
uncertainty | 不確定性 |
uncollectible lease payments receivable | 應收未收租賃付款 |
undersecured creditor | 未被全額擔保的債權人 |
understated | 被少報的 |
underwater | 縮水 |
underwriting and credit policies | 保險和信貸政策 |
underwriting commission | 承銷傭金 |
underwriting standard | 保險標準 |
underwriting | 保險 |
unearned finance income | 未實現財務收益 |
unguaranteed residual value | 無擔保的殘值 |
Unidroit Conventions on International Financial Leasing | 國際統一私法協會國際融資租賃公約 |
unit price | 單價 |
universal lease documentation | 租賃協議通用文本 |
unrated | 無信用等級的 |
unreimbursable | 不能回收的 |
unsecured creditor | 無擔保的債權人 |
unsecuritizable | 不可證券化的 |
upgrade | 升級 |
ups and collars | 上下限 |
US federal income taxes | 美國聯邦所得稅 |
US Internal Revenue Service code | 美國國家稅務局法規 |
usage leases | 使用權租賃(對經營租賃的形容) |
use tax | 使用稅 |
used equipment leasing | 用過的設備的租賃 |
useful life | 有用壽命 |
utility | 設施 |
utilization leases | (美國鐵路上采用的)軌道使用租賃 |
V.
valuation | 估值 估價 |
Value | 價值 |
value ratio | 價值比 |
value-added services | 增值服務 |
valuing | 定值 |
var iables | 變量 |
var iation in return | 回報波動 |
var iation | 波動 |
VAT(value added taxes) | 增值稅 |
vendor agreements | 賣主協議 |
vendor finance | 賣主融資 |
vendor leasing programs | 賣主租賃計劃 |
vendor reputation and viability | 賣主的聲譽和活力 |
vendor | 賣主 |
venture leases | 風險租賃 |
verifiable case | 經得起檢驗的案例 |
vibrant | 有活力的 |
vicarious liability | 轉承債務 |
virtual ownership | 實際上的所有權 |
volatility | 波動性 |
vote control | 表決控制權 |
vote | 表決權 |
Voucher | 傳票 |
W.
warehousing | 倉儲 |
warranty claim | 擔保請求權 |
warranty | 擔保 |
waste incineration | 垃圾焚燒 |
water supply and purification | 供水及凈化 |
Wage rate | 工資率 |
Wage | 工資 |
Wage allocation sheet | 工資分配表 |
Warehouse receipt | 倉庫收據 |
weight | 權重 |
well-crafted contract clauses | 認真草擬的合同條款 |
whale-minnow concept | (靠租賃融資規模覆蓋市場的)大魚和(靠專業化租賃服務市場的)小魚論 |
whole sale | 躉賣 |
wide-body aircraft | 寬機身飛機 |
win-win event | 雙贏事件 |
withhold | 提留 |
withholding tax | 預提稅 |
working capital | 流動資金 |
workshop on leasing | 租賃研討會 |
World Leasing Convention | 世界租賃大會 |
wrap leases | 互換型租賃協議 |
write-off | 減記、沖銷 |
Y.